Dictionnaire Al-Baraka (Francais-Arabe avec la transcription phonétique des mots arabes) - قاموس البركة فرنسي/عربي
Dictionnaire Al-Baraka (Francais-Arabe avec la transcription phonétique des mots arabes) - قاموس البركة فرنسي/عربي
Dictionnaire Francais-Arabe
Dictionnaire Al-Baraka (Francais-Arabe avec la transcription phonétique des mots arabes) -قاموس البركة فرنسي-عربي
Ce nouveau dictionnaire se veut un ouvrage de référence pour tout lecteur francophone bilingue, qu'il soit étudient, traducteur, professeur, chercheur ou tout simplement curieux de tout ce qui fait le lien entre la langue française et la langue arabe.
Le lexique qui compose la nomenclature (c'est-à-dire l'ensemble des mots et des expressions répertoriés dans les deux langues) est général et contemporain. Il provient de documents modernes auxquels le lecteur francophone est quotidiennement confronté. On y retrouve les mots les plus fréquents de la langue française, ceux que l'on rencontre actuellement dans les manuels scolaires, les mass média et les œuvres littératures contemporaines. Aussi ce dictionnaire reflète-t-il la réalité socioculturelle du monde moderne, comme il reflète les préoccupations scientifiques de lecteur bilingue.
Ce dictionnaire établit des passerelles entre ce que l'usager connaît (les mots de la langue française) et ce qu'il ne connaît pas ou connaît peu (le ou les équivalents en langue arabe). Les traductions (ou équivalents) qu'il offre de l'entrée lexicale tendent à être exhaustives et précises, c'est-à-dire qu'elles rendent compte le plus fidèlement possible du sens, de la réalité et/ou de la notion que cette entrée désigne en français.